Pages

22 août 2017

Mais pourquoi les anglophones disent-ils sensu stricto et les francophones stricto sensu

Mais pourquoi les anglophones disent-ils sensu stricto et les francophones stricto sensu ? (Et pourquoi les francophones n'utilisent pas exempli gratia ni id est ?)

8 commentaires:

  1. Pour la première, c'est pas une question de conduite à gauche? ;-)

    RépondreSupprimer
  2. nous utilisons "id est" sous la forme "i. e.".

    RépondreSupprimer
  3. Christophe Puaud jamais rencontré à l'état sauvage en français. C'est peut-être une question de domaine... ?

    RépondreSupprimer
  4. Sans doute car « i. e. » je le croise souvent...
    Sinon apparemment « sensu stricto » est plus correct, comme quoi.

    RépondreSupprimer
  5. Wikipédia dit « Cette locution latine (à l’instar de e. g.) est (re)venue dans l’usage français par anglicisme. », mais qui fait confiance à Wikipédia de nos jours ?

    RépondreSupprimer