La guerre des donjons – Récapitulatif clair et précis des propositions des concurrents par Kalysto de la vacuité.
Au final, on ne sait vraiment pas très bien ce que l'on achèterait avec ces ersatz de DD5 VF. Et je ne suis pas convaincu du tout que c'est la meilleure manière de faire changer d'avis Hasbro - qu'est-ce qui garanti que ceux qui ont acheté ces versions et commencé à jouer avec (on espère) achèteraient quelques mois après une édition complète ?
http://ludovox.fr/dungeons-dragons-5-francais-jdr/
On en causera surement ce soir sur Altaride
RépondreSupprimerDe mon temps (j'ai 47 ans et j'ai fait allemand première langue au collège), on prenait un dico d'anglais et son courage à deux mains et on jouait avec D&D en anglais. Je ne comprends pas cette pleurnicherie sur l'absence d'une VF.
RépondreSupprimerMoi c'est le jdr qui m'a mis a l'anglais ^^
RépondreSupprimerGianni Vacca et les joueurs chevronnés le font toujours ! Mais du temps de maintenant, pour le "jeune" public, tout est traduit en français et ce qui ne l'est pas est tout bonnement invisible, hélas.
RépondreSupprimerC'est bien dommage pour tout le monde ça. Mais ce qui est dommage aussi, c'est l'orientation quasi-exclusivement anglophone des importations, que ce soit pour jouer ou pour publier une traduction. (Et je fais partie du lot.)
RépondreSupprimerSympa l'article, merci ;)
RépondreSupprimer