La guerre des donjons - L'art du crowdfunding, par Sun Zi. C'est marrant ça. Je n'avais pas grand chose à me mettre sous la dent pour mon analyse - à part, bien entendu, que l'excellent Eric Nieudan est maintenant en piste pour écrire le Module 2 de Dragons (Agate) - et voilà que Black Book Éditions nous sortent ça : http://www.black-book-editions.fr/actualite.php?id=1006
Impossible à analyser à mon niveau. J'ignore totalement de quoi il s'agit. Je serais incapable de déterminer ce qui est vrai, faux, exagéré et quelles sont les omissions. Le ton ne me plait pas, le discours non plus. Peut-être est-ce juste la colère qui parle ? Juste colère ou colère narcissique, comment savoir ? Et peu importe. À moins d'un véritable travail d’enquête (et même alors), c'est inconnaissable.
Sur Ulule, Iris d'Automne (Agate) annonce une réponse... de toutes façons cela ne pourrait être qu'un combat d'annonces et personne hors du milieu ne saura vraiment "la vérité". Personne n'en sortira grandit.
Il n'y a pas de mauvais buzz, malheureusement...
RépondreSupprimerCe qui m'apparaît, sans plus d'information, c'est que Agate peut parfaitement, en toute bonne foi, proposer une participation minime dans la traduction en se disant que c'est sympa de leur part. Et que BBE considère en toute bonne foi vu les termes du CF qu'ils abusent un peu.
RépondreSupprimerAgate ayant du pognon dispo pour les bonus peut, en toute bonne foi, en profiter pour proposer une paye très avantageuse aux contributeurs. Et avoir de bonne foi proposé à des auteurs qu'elle connaissait, y compris ceux travaillant pour BBE. Et BBE peut parfaitement, et là encore sans mauvaise foi, avoir considéré ce démarchage comme une volonté de débaucher ses auteurs, ne serait-ce qu'à cause du salaire élevé, sans réaliser que c'est un petit monde que celui des auteurs de jdr...
Voila, c'est ma petite analyse à vif sans avoir plus d'information que toi.
et si c'était un coup monté d'Agathe pour piéger BBE, pour ensuite retourner l'affaire contre eux et profiter de l'exposition... Comment ça je ne suis pas dans un jeux de rôle?
RépondreSupprimerFlorence Yoda c'est également ma perception des choses. Et rien n'empêche un indépendant de travailler sur deux projets concurrents. Surtout vu l'ampleur des deux projets : il doit falloir un paquet d'auteurs pour sortir tout cela en des temps raisonnables, et il ne doit pas y en avoir tant que cela des auteurs reconnus en medfan dédéesque.
RépondreSupprimerAh si il y a quelque chose qui empêche un indépendant de travailler sur deux projets concurrents : le temps. Ensuite ça me semble assez difficile intellectuellement de bosser sur deux projets concurrents. Si t'as une bonne idée, tu la mets dans lequel ?
RépondreSupprimermais est-ce qu'on peut parler de concurrence quand on est un indépendant? Après tout c'est une histoire entre l'auteur et le porteur de projet (voir un contrat) que l'auteur travaille sur d'autres projets en même temps ou soit approché par d'autre éditeurs en même temps c'est normal, non?
RépondreSupprimerJe ne comprends pas dans cette polémique cette histoire de "les méchants! ils viennent débaucher nos employés en les payant plus que nous..." . Si on le remets dans le contexte de boite d'édition... Je le comprends comme ça :" ah non! ils font monter les prix de la rémunération des auteurs, on pensait leur donner le minimum et maintenant il va falloir qu'on s’aligne si on veut garder les bons..."
Florence Yoda oui, le temps, mais ça dépend des délais et de ta capacité de travail. Que ce soit H&D et D ou H&D et d'autres projets, cela ne change pas grand chose. Cela m'étonnerait qu'il n'aient aucun autre projet en parallèle.
RépondreSupprimerLes idées, c'est un faux problème, ce ne sont généralement pas les idées qui manquent. Une idée ne sera vraiment bonne que dans un contexte donné, donc elle trouvera naturellement sa place. Non, ce qui compte, c'est surtout le travail après l'idée. L'idée, c'est la partie facile, qui ne compte presque pas. (Sauf coup de génie, mais c'est tellement rare.)
À relire le coup de gueule de BBE, je les trouve peu crédibles dans leur rôle de victimes.
RépondreSupprimerSi je résume à partir de leurs propres affirmations, que BBE pouvaient cadrer comme elles le désiraient, Agate propose d'offrir la traduction à tous, BBE annonce qu'elles préfèrent que ce soit leur traduction qui soit le standard (pour des raisons de ?). Agate aurait pu continuer, vouloir maintenir leur traduction, mais elle prend celle de BBE. Pour se le voir reprocher ensuite ? Qu'est-ce qui empêchait BBE de prendre la traduction d'Agate ? Si elles ont proposé leur traduction à la place, pourquoi sont-elles fâchées qu'Agate la prenne ? Je vois mal, dans ce jeu, comment Agate aurait "tordu le bras" de BBE. Ensuite, Agate serait coupable... d'avoir proposé un boulot à des auteurs indépendants ? Est-ce qu'une condition de ces contrats était l'exclusivité ? de devoir abandonner H&D ? Si oui, on pourrait peut-être moralement reprocher quelque chose à Agate, mais si non... où est le problème ?
Non, plus je m'y penche, moins j'y crois.
Gherhartd Sildoenfein Je ne suis pas auteur pro de jdr, mais perso, je ne serais probablement pas à l'aise de travailler en parallèle sur deux projets concurrents. Sur une concurrence aussi complète, je m'entends bien. J'aurais pas de scrupule à bosser sur du cthulhu pour SD et en même temps du Ars Magica pour les ludo...
RépondreSupprimerÇa y est ! Je viens de piger ! Tout ça, c'est un coup monté des Ludopathes pour qu'on les oublie !